Buròcrates, Administradors (Semantic MediaWiki), Curadors (Semantic MediaWiki), Editors (Semantic MediaWiki), Administradors
10.883
modificacions
| Línia 208: | Línia 208: | ||
|- | |- | ||
|Hyde Park | |Hyde Park | ||
| | |Hyde Park / Kensington Gardens, amb Speaker's corner (nord-est) els diumenges. Era xulo [http://en.wikipedia.org/wiki/Edgware_Road Edgware Rd] (pipes carrer, etc.) des del Speaker's Corner cap al Lord's, i el pub amb menjar tailandès on vam dinar de camí | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
| Línia 218: | Línia 218: | ||
|Per allà està [http://en.wikipedia.org/wiki/Maida_Vale Little Venice] a Maida Av (metro Warwick Avenue de Bakerloo), hi vam passejar el 2009 [http://www.traba.org/trabablog/?p=2087 tornant de Lord's] | |Per allà està [http://en.wikipedia.org/wiki/Maida_Vale Little Venice] a Maida Av (metro Warwick Avenue de Bakerloo), hi vam passejar el 2009 [http://www.traba.org/trabablog/?p=2087 tornant de Lord's] | ||
| | | | ||
*[http://goo.gl/maps/OKq9 Regent's Park], al [http://www.timeout.com/london/venue/10215/regents-park time out] | |||
|- | |- | ||
|Paddington , Bayswater (Bayswater Rd) | |Paddington , Bayswater (Bayswater Rd) | ||
| Línia 241: | Línia 242: | ||
*''Para mí no hay domingo completo sin darme un paseo, temprano en la mañana, por Chapel Market, un mercadillo callejero donde encuentra uno de todo, desde comida, frutas, vegetales y flores, hasta ropa, zapatos, artículos de limpieza, discos y piezas de ferretería. Allí se somete uno a la prueba de dominio del inglés más importante que puede tener un forastero en esta ciudad: entender el apretado y a veces ininteligible acento de los nativos del este de Londres, el acento "cockney"''. [http://goo.gl/maps/TfR2 Chapel Market], diumenge. | *''Para mí no hay domingo completo sin darme un paseo, temprano en la mañana, por Chapel Market, un mercadillo callejero donde encuentra uno de todo, desde comida, frutas, vegetales y flores, hasta ropa, zapatos, artículos de limpieza, discos y piezas de ferretería. Allí se somete uno a la prueba de dominio del inglés más importante que puede tener un forastero en esta ciudad: entender el apretado y a veces ininteligible acento de los nativos del este de Londres, el acento "cockney"''. [http://goo.gl/maps/TfR2 Chapel Market], diumenge. | ||
*[http://wikitravel.org/en/London/Islington#Eat zones per menjar] | *[http://wikitravel.org/en/London/Islington#Eat zones per menjar] | ||
*[http://www.londonstreetphotographyfestival.org/ festival de fotografia de carrer], hi ha diferents exposicions per tot de llocs diferents, entre ells St Pancras | |||
|- | |- | ||
|Camden i | |Camden i Hampstead | ||
| | |Camden Town, molta gent | ||
| | | | ||
*[http://goo.gl/maps/8egI Hampstead Heath] cap el nord (vistes sobre la ciutat) - '''bona pinta, L2 pg.21, es pot arribar amb Overground''' | |||
*[http://www.timeout.com/london/feature/477/camden-for-under-10 candem per menys de 10 lliures] | |||
|- | |- | ||
|colspan=3 style="text-align:center"|'''Fora del centre''' | |colspan=3 style="text-align:center"|'''Fora del centre''' | ||